VOY Shoutbox

#16 von UFP , 17.02.2007 11:14

a little chakotay-bashing *muahahahaaa*

 
UFP
Beiträge: 317
Registriert am: 20.07.2006


VOY Shoutbox

#17 von Dantalie , 18.02.2007 17:11

LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL

Dantalie  
Dantalie
Besucher
Beiträge: 522
Registriert am: 20.07.2006


VOY Shoutbox

#18 von UFP , 24.02.2007 11:44

an sich mag ich das kerlchen ja... aber ich hab so gelegen...

 
UFP
Beiträge: 317
Registriert am: 20.07.2006


VOY Shoutbox

#19 von UFP , 18.05.2007 16:23

 
UFP
Beiträge: 317
Registriert am: 20.07.2006


VOY Shoutbox

#20 von WoF , 18.05.2007 16:28

Hihihi. *Eis in Whisky tu*

 
WoF
Beiträge: 23.700
Registriert am: 20.07.2006


VOY Shoutbox

#21 von falcon , 19.05.2007 16:47

@vid: Ein Bisschen kriegt man schon das Gefühl, da hat jemand Aggressionen gegen den armen Commander.

@Scottish Voyager: Manchmal bin ich doch froh, dass die Dinge so sind, wie sie sind.

falcon  
falcon
Besucher
Beiträge: 1.192
Registriert am: 12.09.2006


RE: VOY Shoutbox

#22 von Madras , 30.09.2009 23:10

Neulich fiel mir auf, dass Janeway im Original immer nur "Voyager" sagt, niemals "die Voyager".



Theuniverse itself keeps on expanding and expanding in all of the directions it can whizz.
As fast as it can go, at the speed of light, you know, twelve million miles a minute, and that's the fastest speed there is.
So remember, when you're feeling very small and insecure, how amazingly unlikely is your birth,
and pray that there's intelligent life somewhere up in space, 'cause there's bugger all down here on Earth.

 
Madras
Beiträge: 11.780
Registriert am: 20.07.2006


RE: VOY Shoutbox

#23 von WoF , 30.09.2009 23:15

Tatsächlich? Ich hab schon lange keine Folge mehr auf Englisch gesehen. Muss ich mal drauf achten.

 
WoF
Beiträge: 23.700
Registriert am: 20.07.2006


RE: VOY Shoutbox

#24 von Madras , 30.09.2009 23:31

(Also, im Original würde sie natürlich "the Voyager" sagen, nicht "die Voyager". ) Das klingt zum Teil so, als würde sie das Schiff als Individuum mit Eigennamen betrachten.



Theuniverse itself keeps on expanding and expanding in all of the directions it can whizz.
As fast as it can go, at the speed of light, you know, twelve million miles a minute, and that's the fastest speed there is.
So remember, when you're feeling very small and insecure, how amazingly unlikely is your birth,
and pray that there's intelligent life somewhere up in space, 'cause there's bugger all down here on Earth.

 
Madras
Beiträge: 11.780
Registriert am: 20.07.2006

zuletzt bearbeitet 30.09.2009 | Top

RE: VOY Shoutbox

#25 von WoF , 30.09.2009 23:42

Ja, war schon klar.
Ich hab zwar auch schon etliche Folgen auf Englisch gesehen, aber das ist mir noch nicht aufgefallen.

 
WoF
Beiträge: 23.700
Registriert am: 20.07.2006


RE: VOY Shoutbox

#26 von WoF , 19.02.2017 02:19

Da ich kürzlich für 48,-€ eine Voyager-Komplettbox erstanden habe, mach ich grade die Tour und pick mir die besten Folgen aus allen Staffeln heraus... hm... im Grunde schau ich sie mir - bis auf ein paar ganz dämliche Folgen - alle der Reihe nach an. Inzwischen bin ich bei Staffel 4 und erfreue mich immer wieder über diese kleinen Zwischenspiele mit Seven Of Nine.
Allerdings fallen mir auch blöde Übersetzungsfehler auf, wie in "Wache Momente":
Janeway: "Wir werden angegriffen! Alle Mann auf die Krankenstation!"

Muss wohl heißen: "... auf Gefechtsstation!"

Die Box war übrigens ein echtes Schnäppchen. Jede Staffel hat auch noch ca. 2 Stunden Begeleitmaterial dabei, mit Portraits der Figuren, Interviews, Special Effects, etc. Das Ganze ist äußerst handlich und nimmt weniger Platz ein als die anderen Serienboxen, die ich gesehen habe. Gefällt mir gut und macht mir gerade viel Spaß.

 
WoF
Beiträge: 23.700
Registriert am: 20.07.2006


RE: VOY Shoutbox

#27 von Smartie! , 21.02.2017 10:37

Hatte ich gar nicht gesehen!

Manch einer schaut ja nur noch die Originalsprache, wenn er/sie sich daran gewöhnt hat. Ich kann mir denken, dass es irritiert, wenn man auf einmal dann wieder die synchronisierte Version hört mit einer ganz anderen Akustik und oftmals ist eben auch wirklich die Sprache verändert. Bei manchen Filmen, gerade bei lustigen Sachen, wo es um Gags geht, sind die synchronisierten Fassungen mit ganz anderem Inhalt bestückt. Wahrscheinlich weil man es nicht anders bringen konnte oder das Original nicht übersetzt werden konnte. Das dürfte auch auf viele Spitzen bei ST zutreffen. Allerdings grobe Übersetzungsfehler gehen gar nicht, das genannte Beispiel ergibt ja schon auf Deutsch keinen Sinn...

 
Smartie!
Beiträge: 4.791
Registriert am: 20.09.2014


RE: VOY Shoutbox

#28 von WoF , 21.02.2017 17:57

Wenn ichs recht überlege, hats vielleicht Kampfstationen heißen sollen, und der Syncsprecher hat sich verhaspelt und keiner hats gemerkt. Oder die haben gesagt, ah, das merkt eh keiner. In der letzten Folge, die ich sah, haben sie Seven of Nines Assimilationsröhrchen an einer Stelle als Simulationsröhrchen bezeichnet.

Aber in VOY werden auch etliche wissenschaftliche Fehler gemacht. An einer Stelle in Skorpion wollen sie rasch zu einer bestimmten Stelle gelangen, die 5 Lichtjahre entfernt ist. Janeway befiehlt Warp 2. Das würde dann nach meiner Rechnung 96 Tage dauern. Der folgende Schnitt zum Ziel ließ jedoch vermuten, dass es doch wohl innerhalb weniger Stunden erreicht wurde. Dazu hätts schonmal mehr als Warp 9 gebraucht.
Mit solchen Weg/Zeit Problemen hadern die eigentlich ständig.

Ich werd mir die besten Folgen später auf jeden Fall nochmal im Original ansehen.

 
WoF
Beiträge: 23.700
Registriert am: 20.07.2006


RE: VOY Shoutbox

#29 von Smartie! , 21.02.2017 19:39

Ich nehme an, dass solche Feinheiten beim Filmen keinem auffallen. Da müsste schon ein technischer Berater laufend dabei sein um da noch die Kohärenz sicherzustellen. Mir als technischem Autist wären diese Dinge - und auch die falschen Übersetzungen - nie aufgefallen.

 
Smartie!
Beiträge: 4.791
Registriert am: 20.09.2014


RE: VOY Shoutbox

#30 von WoF , 21.02.2017 20:36

Die falschen Übersetzungen vielleicht wohl doch. Mir ist das mit der Krankenstation schon damals aufgefallen, als ich VOY zum ersten Mal gesehen hab.
Wie ich gelesen hab, sind die technischen Berater was diesen ganzen Technobabble angeht eigentlich ziemlich gut und versuchen auch genau zu sein. Wenn Spock sagt, die Wachstumsrate der Tribbles sei soundoviele Millionen pro 24 Stunden, dann stimmt das für gewöhnlich.

Aber wenn Janeway sagt: "Schlagt euch mit den Rettungskapseln ins nächste Sonnensystem durch. Es sind nur 2 Lichtjahre.", dann bedenkt offenbar niemand, dass die armen Kerle mit dem Impulsantrieb der Kapseln dafür mindestens 4 Jahre bräuchten. Offenbar haben die Berater bei VOY einen blind spot für Geschwindigkeiten und Entfernungen. Bei den anderen Serien ist mir das jetzt nicht so oft aufgefallen.

 
WoF
Beiträge: 23.700
Registriert am: 20.07.2006


   

Bilderrätsel

Xobor Forum Software von Xobor.de
Einfach ein Forum erstellen
Datenschutz